پـاسلانمیشـ اینسانـ

زنگان تورکـ،Zəngan Türk

الفبای زبان تورکی در طول تاریخ

0 گؤروش
یازار:‌ kölgə siz

الفبای زبان تورکی در طول تاریخ

الفبای زبان تورکی در طول تاریخ


برای نگارش زبانهای تورکی در طول تاریخ الفبا‌های مختلف بکار گرفته شده‌است. خط میخی ، الفبای اورخون ، الفبای اویغور ، الفبای عربی , الفبای عبری (تورکان یهودی کارائیم و خزر)، الفبای لاتین و الفبای سیریلیک اما هم اکنون اکثر زبانهای تورکی از الفبای لاتین استفاده می‌کنند یا در حال تغییر خط رسمی خود به لاتین هستند. قابل ذکر اینکه بعد از ظهور دین مبین اسلام به علت گرایش سریع تورکان به دین اسلام و به احترام خط قرآن و به علت دشواری نگارش خطوط فوق خطوط تورکی باستان اعم از اویغور و اورخون و عبری” تورکها خط اشان را به عربی تغییر دادند. ولی جمهوری های استقلال یافته شوروی سابق و دیگر کشورهای تورک از خط تورکی لاتین که هم آسان و هم به روز است استفاده میکنند.


1- خط رونی (رونیک): اولین کتیبه های باستانی جهان با خط رونی (خط رمزگونه) نوشته شده اند.این خط گاهی بصورت نماد های تصویری (مصر باستان)  و گاهی هم بصورت الفبای رونیک باستان (futhark) است که این شکل الفبایی تکمیل شده همان تصویر ها هستند.نکته جالب این است که این کتیبه های رونی به شکلابتدایی در تمامی تمدن های باستان وجود داشته اند.

اولین نمونه های الفبای رونی در جهان در آسیا در کتیبه های تورکی 30000 ساله اولوکم یافته شده اند.نمونه های بعدی در منطقه قوبوستان و کلبجر جمهوری آذربایجان و کتیبه های تورکی شهر اهر واقع در آذربایجان شرقی و کتیبه های تورکی آسیای میانه یافت شده اند .این کتیبه ها به شکل ابتدایی الفبای رونی هستند و نیز همراه با  تصاویر رمز گونه -خط تصویری- هستند و به نوعی شروع کننده الفبای رونی بوده است که بعد ها در کتیبه های دیگر این خط تکمیل شده است.

.
.
.
.

آردینی اوخو
شنبه 29 دی 1397
بؤلوملر : آنا دیلی,

میرزا علی اکبر صابر

0 گؤروش
یازار:‌ kölgə siz

http://s1.picofile.com/file/6383001006/sabir_durub.jpg



میرزا علی‌اکبر طاهرزاده صابر شاعر اجتماعی و انقلابی جمهوری آزربایجان بود.
او در ۱۸۶۲ در شهر شماخی آزربایجان زاده شد. در کودکی به مکتب رفت و پس از دایر شدن مدارس جدید در باکو به مدرسه رفت. در ۱۸۸۴ برای زیارت سفری به مشهد و سمرقند و بخارا کرد و مدتی هم به کربلا رفت. مدت‌ها به فارسی و ترکی آزربایجانی غزل و قصیده می‌سرود...
.
.
.

  ادامه مطلب...

آردینی اوخو
سه شنبه 24 بهمن 1396
بؤلوملر : شعر و ادبیات,

بایاتی " اشعار فولکلوریک تورکی "

0 گؤروش
یازار:‌ kölgə siz

http://s1.picofile.com/file/6297020120/inst2.jpg

دو بیتی های بومی ادبیات شفاهی آذربایجان که در اکناف این دیار با نام بایاتی شهرت دارد یکی از رایجترین انواع منظوم ادبیات عامیانه این سرزمین است . بایاتیها از نظر انسجام شکل ، وسعت مضمون ، ترنم موسیقی و تموج ذوق و احساس در ردیف جذابترین و شورانگیزترین آثار بدیع فولکلوریک جای می گیرند.این نغمات نغز و دلکش که از زندگی و عواطف و رازها و نیازهای مردم ساده و پاکدل مایه می پذیرند و در قالب الفاظی روان و بی تکلف جای می گیرند،از چنان لطف و خلوص و صفا و صراحتی برخوردارند که بخصوص وقتی با آهنگ ویژه خود و با نوائی گیرا خوانده شوند، عنان از کف دل می ربایند و سرشک بر چهره احساس می افشانند.
.
.
.

ادامه مطلب...

آردینی اوخو
جمعه 13 بهمن 1396
بؤلوملر : شعر و ادبیات,

قومیتگرائی افراطی فارسی و مراسم کتاب‌سوزی ٢٦ آذر سال ١٣٢٥ در آزربایجان

0 گؤروش
یازار:‌ kölgə siz



مئهران باهارلی

آئینهای کتاب‌سوزی در تاریخ

کتاب‌سوزی نابود کردن کتاب و دیگر مکتوبات به وسیله آتش (در فرم جدید آن خمیر و یا رنده کردن کتب، مکتوبات، اسناد صوتی، نوارهای ویدئوئی، سی‌دی‌ها، دی‌وی‌دی‌ها، چپیسها، دیسک و دیسکتها، حافظه‌ها و ...) است. این عمل که معمولا به طور علنی و در حین مراسم و یا آئینهای خاص و در موارد نادری مانند نمونه اتحاد شوروی و دیگر نظامهای کمونیستی به طور پنهانی انجام می‌شود، عموما دارای انگیزه‌های سیاسی، دینی، اخلاقی، ایدئولوژیک، دیگرهراسی، نوهراسی و محافظه‌کاری افراطی است. از برجسته‌ترین نمونه‌های کتاب‌سوزی در تاریخ، سنت سوزانیدن مکتوبات دین موسوی و کتابهای یهودیت است که نخستین نمونه‌های آن مربوط به شاهان سلسله سلوکیان (شاه یهواکیم و سپس آنتیوخوس پنجم در سال ١٦٨ قبل از میلاد در اورشلیم) می‌باشد. در اروپای قرون وسطی نخستین بار پاپ جرج (گرگور) نهم امر به آتش زدن کتابهای یهودیان در پاریس داد که منجر به سوزاندن بیش از ١٢٠٠٠ هزار نسخه تلمود شد. این سنت بعدها به وسیله پاپهای بعدی (اینوسنت چهارم، کلمنت چهارم، ژان بیست و دوم، پل چهارم، پیوس پنجم، کلمنت هشتم، ...) ادامه داده شد. زیرا کلیسا و دولتهای مسیحی کتب موسوی و بویژه تلمود را کتبی مضر و توهین‌آمیز به تعلیمات مسیح می‌دانستند. در تاریخ جدید اروپا، کتابسوزان شب ۱۱ مه ۱۹٣٣ توسط نازیهای آلمان نیز کتب موسوی-یهودی را هدف قرار داده بود. در این شب نازیها به کتابخانه‌ها و کتاب‌فروشی‌های سراسر آلمان حمله کردند و بیش از ۲۵هزار جلد کتاب را که به نظرشان در تضاد با ایدئولوژی حزب نازی بود، از جمله آثار نویسندگان و دانشمندان یهودی چون اینشتین و فروید را جمع‌آورده و یکجا طی مراسمی رسمی سوزاندند. این کمپین کتاب‌سوزی یک اقدام دولتی و وزیر تبلیغات آلمان نازی برگزار کننده آن بود. کوره‌های کتاب‌سوزی در کشور آفریقای جنوبی نمونه دیگری مربوط به کتابسوزانی در دوران معاصر است. از سال ۱۹۵۵ تا ۱۹۷۱ میلادی، هزاران جلد کتاب و سایر مکتوبات در موضوعات مختلفی مانند سیاست، ادبیات کلاسیک و مسائل قومی از کتابخانه‌های عمومی و خصوصی آفریقای جنوبی توسط دولت این کشور جمع‌آوری و در کوره‌های کتابسوزی سوزانده شدند. از آخرین نمونه‌های کتاب‌سوزی در دهه‌های اخیر، سوزانیدن کتاب‌ها در افغانستان توسط نیروهای پشتون طالبان و دیگر کتاب‌سوزیها توسط اسلامیستها؛ تخریب و آتش ‌زدن کتابخانه ملی سارایوو در بوسنی بدست نیروهای صرب و سوزانیدن قران توسط افراطیون مسیحی در آمریکا را می‌توان نام برد.
 
.
.
.

ادامه مطلب...>>>>>

آردینی اوخو
یکشنبه 24 دی 1396
بؤلوملر : تاریخ و فرهنگ,

ترکی در شعر فارسی پیش از دوران مغول + PDF

0 گؤروش
یازار:‌ kölgə siz



پروفسور تورخان گنجه ای

پیدائی و گسترش شعر فارسی در ماوراالنهر و خراسان، مقارن بود با رشد نفوذ ملت ترک در دولت سامانیان. اگر چه ترکان از زمان حمله اعراب به ایران، در این نواحی زندگی می کردند، اما در دوران سلطه سامانیان بود که آنان با امتیازات سیاسی و نظامی که به دست آورده بودند، از حد بردگی به بالاترین درجات قدرت و اعتبار دست یافتند.

در اشعار پراکنده ای که از این دوران در دست است نه تنها به وجود ترکان اشاره رفته است، گهگاه نیز با کلماتی روبرو می شویم که دارای اصل ترکی ست...
.
.
.

ادامه مطلب....

آردینی اوخو
دوشنبه 29 تیر 1394
بؤلوملر : شعر و ادبیات,

اولدوز سایاراق گوزلمیشم هر گئجه یاری...

0 گؤروش
یازار:‌ kölgə siz




اولدوز سایاراق گوزلمیشم هر گئجه یاری
گئج گلمه ده دیر یار یئنه اولموش گئجه یاری

گوزلر آسیلی یوخ نه قارالتی نه ده بیر سس
باتمیش قولاغیم گور نه دوشورمکده دی داری

یاتمیش هامی بیر آلله اویاقدیر داها بی من
مندن اشاغی کیمسه یوخ اونداندا یوخاری

قورخوم بودو یار گلمیه بیردن یاریلا صبح
باغریم یاریلار صبحوم آچیلما سنی تاری

دان اولدوزو ایستیر چیخا گوز یالواری چیخما
او چخماسادا اولدوزومون یوخدی چیخاری

عشقین کی قرارینده وفا اولمیاجاغمیش
بیلمم کی طبیعت نیه قویموش بو قراری


شهریار

آردینی اوخو
دوشنبه 15 اردیبهشت 1393
بؤلوملر : شعر و ادبیات,

كشف سنگ مزارهای توركی با قدمت بیش از 4000 سال !

0 گؤروش
یازار:‌ kölgə siz

مدارك بسیار قانع كننده در مورد زندگی توركها در 4000 سال پیش در فلات آناتولی و آزربایجان جنوبی و سواحل دریای مدیترانه بدست آمده است پروفئسور دكتر ولی سئوین رییس بخش آركئولوژی دانشگاه وان توركیه ادعا كرد كه توركان قبل از جنگ 1071 ملازگرد در آناتولی زندگی می كردند. پروفئسور ولی سئوین ادعا كرد كه سنگ مزارهایی متعلق به 2000 سال قبل از میلاد در استان حكاری توركیه كشف شده است و وی بعد از پروفئسور دكتر اكرم ممیش دومین شخص است كه تز وجود تورك ها در آناتولی قبل از جنگ ملازگرد را مطرح می كند. پروفئسور اكرم ممیش پیشتر گفته بود كه آثاری از یك دولت توركی در دو هزار سال قبل از میلاد را در آناتولی كشف كرده است كه با دولت باستانی "حوری" در ارتباط بوده اند.

آردینی اوخو
یکشنبه 14 اردیبهشت 1393
بؤلوملر : تاریخ و فرهنگ,

آغ آتیم

0 گؤروش
یازار:‌ kölgə siz


هوشنگ جعفری


آغ آتیم

آغ آتیم ، قول قاناتیم 

آت قدمین یورتما یئری(۱)! 

آش تپه لردن 

سیلدیریم تک سره لر دن 

سئله سینمیش دره لردن 

بو نه طوفاندی گوزل گهلیگیمی ایستیر آییرسین فره لردن(۲) 

غیرتیم جوشه گلیر غملی خبر دن 

آغ آتیم قورخما خطر دن! 

آغ آتیم ، قول قاناتیم 
.

.

.

.


ادامه مطلب...>>>>>

آردینی اوخو
پنجشنبه 11 اردیبهشت 1393
بؤلوملر : شعر و ادبیات,

آندوسكوپی در زبان توركی

0 گؤروش
یازار:‌ kölgə siz

دكتر "صابرمقدم "كه پزشك فارس زبان و مشهوری در تبریز است؛ میگفت: اوایل آمدنم به تبریز مریضی داشتم كه می :معدم گؤینییر! گفتم :درد میكنه؟ گفت :یوخ، آغریمیر، گؤینییر!" من بعدها فهمیدم كه تركها به زخم معده، گؤینه مك می گویند به درد عصبی معده، آغریماق می گویند و به التهاب معده ،سانجی می گویند یعنی بدون آندوسكوپی می توانم برایشان دارو تجویز كنم ! چون زبانشان انواع درد كردن را تجزیه تحلیل می كند!

آردینی اوخو
شنبه 6 اردیبهشت 1393
بؤلوملر : آنا دیلی,

لغات توركی در زبان انگلیسی

0 گؤروش
یازار:‌ kölgə siz

زبان تركی،تنها زبانیست كه كمترین ورودی كلمات بیگانه را به خود اختصاص داده است،تنها ۲ درصد زبان تركی كلمات بیگانه هستند.این ۲ درصد از زبانهای انگلیسی،فرانسه و آلمانی وارد شده اند… بر عكس این موضوع نیز صادق است البته با تفاوت كمیتی چشمگیری. به غیر از این سه زبان،زبان تركی در زبان های دیگر نیز رسوخ كرده است كه ملموس ترین آن فارسی و انگلیسی ست.

آردینی اوخو
سه شنبه 2 اردیبهشت 1393
بؤلوملر : آنا دیلی,